![]() I don’t wish to talk about the actual quality of these two authors’ shred, since that such a judgement would invariably be very subjective and open to reasonable discussion. Furthermore, the acoustic of the new track also differed very notably from the original brilliant and musically most delightful interpretation of yours – and Mr. The shred was furthermore clearly marked as such, its authors were named, and there cannot have been a single viewer who would have gotten the idea that it might actually have been you or Einaudi who were getting to work in the new soundtrack. This new audio track to your lovely speech was, as is the custom with such threads (the numerous newly, comically synchronized Harry Potter films, a very popular genre on Youtube, films may serve as an example), done in the a deliberately and grossly exaggerated manner which made it immediately and abundantly obvious that it was not actually you, who prattled on about genitalia size. Surely even you, at least in your youth or puberty which, given your youthful and dynamic nature, cannot be all that long ago! Also part of the shred were your introductory remarks which also harked back on the above described elements of anarchic folk art… the kind of which can be found in a variety of public places and about which – if we are going to be honest – we have all had a laugh or two. It was this oversight that Arno Lücker and his co-author Carlotta Joachim had now set out to remedy and voilà: a short shred of an appearance of you and Ludovico Einaudi was created, where the two of you received a new soundtrack. Hope, since you are easily excellent and famous enough to be the subject of one. Quite an illustrious crowd, actually, which makes it sad that here hadn’t yet been a shred of you, Mr. Itzhak Perlman, Pierre Boulez, and Glenn Gould (but never beginners or unknown musicians) have been thus satirized/honored. ![]() Modern shreds are usually made of pop artists, but the greatest and most famous classical musicians – i.e. In some instances the ancient personalities are even solely known because they had been the subject of such commentary in popular culture. The ideas of graffiti or a humorous doodle on a wall go back to time immemorial. Caricatures of ancient pharaohs can be found on shards of clay ditto comic renderings of Roman emperors etc. Shreds are really a subgenre of anarchic folk art, the kind of which has been around since the dawn of man. The very existence of a shred acknowledges that the parodied musician is a famous for his or her skill. In that sense, a shred is in many ways more an homage to the artist than it is a spoof or taking a piss out of the artist. That is the reason there are no shreds of musicians that are not sufficiently famous: the iconoclastic context of the performance is what makes it funny in the first place. The classic shred’s comic effect is gained specifically from discrepancy between the ‘shredded’ musician’s reputation and the dub, since the viewer is obviously aware of the musician’s actual ability to play excellently. The audio is then replaced with synchronized rubbish in the name of comedy. The process of shredding extracts an audio track from a video, which typically features a so-called overrated artist who – that’s the conceit of the genre – is finally exposed. They are usually created by musical enthusiasts with some considerable effort and are particularly popular on Youtube – a medium on which you, given your popularity, are quite present yourself. “Shreds” are a genre of satirical videos that take music videos or a live performance and dub over the audio with ridiculous, usually absurdly bad sounds. ![]() The reason I’m writing you: A little while ago one of our authors, Arno Lücker, published a so-called “shred” of you and Ludovico Einaudi’s on this blog. There’s no question that you are a successful and popular communicator of music, an ever-present, highly talented and multi-faceted violinst, whose dearest wish it is to bring classical music to the people. We haven’t met but I have seen you often, of course: on stage, on TV – even in the movie theater. Translation kindly provided by Jens Laurson
0 Comments
Leave a Reply. |